For some time now, I’ve been lucky to work with feminist translation studies scholar Olga Castro on projects close to both our hearts: the most…
Charlotte Coombe has been translating for over twelve years: having started out translating creative texts in gastronomy, the arts, travel and tourism, lifestyle, fashion and…
Sophie Lewis is a translator from French and Portuguese. She has pursued a career in publishing alongside translation, running the UK office at Dalkey Archive…
Translated from Arabic by Ruth Ahmedzai Kemp and Sue Copeland (Neem Tree Press, 2019) Trees for the Absentees is the second of Ahlam Bsharat’s works…
Antonia Lloyd-Jones is a prizewinning translator from Polish, and recipient of the Transatlantyk award for the most outstanding promoter of Polish literature abroad (awarded in…
Charco Press is an award-winning young independent publishing house based in Edinburgh. Run by Carolina Orloff and Samuel McDowell, Charco publishes the most exciting new…
Nicky Harman is a translator from Chinese. She is co-Chair of the Translators Association (Society of Authors), and closely involved with Paper Republic, an online…
Translated from Welsh by Gwen Davies, Honno Press (2019) When I received The Jeweller, I was shocked to realise it’s the first book I’ve ever…
Nicky Smalley is publicist at the pioneering independent publishing house And Other Stories, who champion translated literature and who publicly took up Kamila Shamsie’s “provocation”…