Translating Women

INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST

Skip to content
Menu
  • Home
  • ABOUT
    • ABOUT ME
    • EVENTS AND FEATURES
  • Conference 2019
  • Guest contributors
  • Interviews and opinion posts
  • My Virtual Bookshelf
  • REVIEWS

Author: Helen Vassallo

Opinion post

The 17th woman laureate of the Nobel Prize in Literature

Posted on 21st Oct, 202219th Oct, 2022 by Helen Vassallo

On 6th October 2022, iconic French writer Annie Ernaux was announced as the 119th winner of the Nobel Prize in Literature, the 17th woman laureate…

Review

REVIEW: Violent Phenomena: 21 Essays on Translation

Posted on 7th Oct, 202212th Oct, 2022 by Helen Vassallo

Edited by Kavita Bhanot and Jeremy Tiang (Tilted Axis Press, 2022) I have long been looking forward to the publication of Violent Phenomena, a collection…

Review

Review: ALL THE LOVERS IN THE NIGHT by Mieko Kawakami

Posted on 20th Jul, 202220th Jul, 2022 by Helen Vassallo

Translated from Japanese by Sam Bett and David Boyd (Picador Books, 2022) It’s always a happy event for me when there’s a new Mieko Kawakami…

Opinion post

International Booker Prize 2022: Tilting the Axis of “world literature”

Posted on 3rd Jun, 202220th Jun, 2022 by Helen Vassallo

Last week Geetanjali Shree’s novel Tomb of Sand, translated from Hindi by Daisy Rockwell, won the International Booker Prize. Many media headlines have focused on…

Review

Reading in Translation: new collaboration!

Posted on 30th May, 202230th May, 2022 by Helen Vassallo

This week I have a new review for you, which I was invited to write for the fabulous Reading in Translation site! The review is of…

Review

Review: SOMETHING STRANGE, LIKE HUNGER by Malika Moustadraf

Posted on 6th May, 20224th May, 2022 by Helen Vassallo

Translated from Arabic (Morocco) by Alice Guthrie (Saqi Books, 2022) Something Strange, Like Hunger is the posthumously published work of Moroccan feminist Malika Moustadraf. A…

Review

Review: CONCERNING MY DAUGHTER by Kim Hye-jin

Posted on 28th Apr, 202228th Apr, 2022 by Helen Vassallo

Translated from Korean by Jamie Chang Concerning my Daughter is a Korean novel that explores and challenges the difficulties of being lesbian in an adamantly…

Opinion post

It’s time for change…

Posted on 8th Apr, 20228th Apr, 2022 by Helen Vassallo

I think this post has been a long time coming… I’m making a big change to the way I do the blog part of Translating…

Review

Review: FATHER MAY BE AN ELEPHANT, AND MOTHER ONLY A SMALL BASKET, BUT… by Gogu Shyamala

Posted on 18th Mar, 202217th Mar, 2022 by Helen Vassallo

Translated from Telugu by Diia Rajan, Sashi Kumar, A. Suneetha, N. Manohar Reddy, R. Srivatsan, Gita Ramaswamy, Uma Bhrugubanda, P. Pavana, and Dugginala Vasanta (Tilted…

Opinion post

International Women’s Day 2022: Break the Bias

Posted on 8th Mar, 20227th Mar, 2022 by Helen Vassallo

Women in Translation: how to read the world differently This International Women’s Day I wrote a guest post for the Pan MacMillan publishing house, looking…

Posts navigation

Page 1 Page 2 … Page 17 Next Page

Translating WomenFollow

Translating Women
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
official_fozWill Forrester@official_foz·
3 Jan

Translators anywhere in the world: @englishpen's #PENPresents is now open for proposals to create sample translations of previously untranslated works

🔵 in any language
🔴 of any form & genre
🟠 from any region
🟣 of any era.

w/ @translatewomen.

https://t.co/oxLPV3mnz7

Reply on TwitterRetweet on Twitter92Like on Twitter126Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
GlobalLitinGlobalLiteratureinLibrariesInitiative@GlobalLitin·
3 Jan

Fish Soup by Margarita García Robayo, tr. by Charlotte Coombe – an entertaining story collection... probes corners of society that remain largely impenetrable. It’s unapologetic – as well as humorous & devastating in turn. A review:

https://t.co/RZkzDgP0D3

#ColombianLit #WIT

Reply on TwitterRetweet on Twitter8Like on Twitter54Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
ifru_londonInstitut français UK@ifru_london·
14 Dec

#BookOfTheWeek
Nina Bouraoui's Satisfaction is an intimate glimpse into Mme Akli's life, her thoughts, feelings & impressions in 1970s Algeria, exploring closure, desire & love gone astray

Satisfation, edited by @HeloisePress translated by @aneesa50abbas

https://t.co/Z602apLAyH

Reply on TwitterRetweet on Twitter6Like on Twitter6Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
LLCatEdinburghLLCatEdinburgh@LLCatEdinburgh·
12 Dec

Earlier this year, we spoke to graduate @rosie_hedger who came to university after @LEAPS1996, fell in love with Norwegian, and became a literary translator. Rosie works almost exclusively with female writers, inc. @marieau and @HelgaFlatland. https://t.co/JyuoQah5nf #LuciaFest

Reply on TwitterRetweet on Twitter11Like on Twitter14Twitter
translatewomenTranslating Women@translatewomen·
9 Dec

Another Tilted triumph... just read Monique Ilboudo's SO DISTANT FROM MY LIFE, a pulsing yet sobering story of emigration attempts, family bonds, unexpected generosity & global indifference in a vibrant translation by Yarri Kamara. @TiltedAxisPress blazing a trail once again.

Reply on TwitterRetweet on Twitter1Like on Twitter6Twitter
Load More...

© Copyright 2023 – Translating Women
Wisteria Theme by WPFriendship ⋅ Powered by WordPress
Skip to toolbar
  • About WordPress
    • About WordPress
    • WordPress.org
    • Documentation
    • Support
    • Feedback
  • Log in
  • Register