Jen Calleja is a translator from German to English, and a writer of fiction, creative non-fiction, and poetry. She was the inaugural Translator in Residence…
Yesterday Olga Tokarczuk was announced as the winner of the (delayed) 2018 Nobel Prize in Literature. I’m not going to linger on the reasons for…
Translated from Croatian by Christina Pribichevich-Zorič (Istros Books, 2019). Wild Woman is set in 1970s Yugoslavia, and we meet the narrator on the third day…
Becca Parkinson and Zoë Turner work at Manchester-based publishing house Comma Press, where Becca is Engagement Manager and Zoë is Publicity and Outreach Officer. Comma…
Ros Schwartz is an award-winning translator from French; she has translated over 60 titles, and in 2009 she was made Chevalier dans l’Ordre des Arts…
Translated from French by Sophie Lewis (Les Fugitives, 2019) The latest release from Les Fugitives is a work by French-Tunisian author Colette Fellous, offered in…
As many of you probably know, August is Women in Translation month, an initiative started and championed by Meytal Radzinski. In honour of this year’s…
In the springtime this year, I published a remarkable interview with translator Sophie Hughes. Shortly after Sophie’s interview I received a small grant to travel…
Translated from Arabic by Perween Richards (Comma Press, 2019) It’s fair to say that The Sea Cloak is one of my most anticipated books… ever.…
Translated from Croatian by Celia Hawkesworth (Istros Books, 2019) Singer in the Night is the second novel by Croatian author Olja Savičević; the narrator tells…