Translating Women

INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST

Skip to content
Menu
  • Home
  • ABOUT
    • ABOUT ME
    • EVENTS AND FEATURES
  • Conference 2019
  • Guest contributors
  • Interviews and opinion posts
  • My Virtual Bookshelf
  • REVIEWS

Category: Interview

Interview

Introducing Praspar Press!

Posted on 22nd Jan, 202122nd Jan, 2021 by Helen Vassallo

How much do you know about Maltese literature? My own answer: embarrassingly little (all the more shameful given that I’m part Maltese). But that’s set…

Interview

Interview with Guadalupe Nettel, author of Bezoar and Other Unsettling Stories

Posted on 24th Aug, 202024th Aug, 2020 by Helen Vassallo

I recently reviewed Guadalupe Nettel’s new collection, Bezoar and Other Unsettling Stories (tr. Suzanne Jill Levine, Seven Stories Press, 2020), and this week am delighted to…

Interview

Interview with Helena Buffery, translator of The Passion According to Renée Vivien

Posted on 31st Jul, 202013th Jul, 2020 by Helen Vassallo

Last week I reviewed María-Mercè Marçal’s The Passion According to Renée Vivien; I’m delighted to bring you today some intimate insights into the translation of this…

Interview

Interview with Paula Gordon and Ellen Elias-Bursać, translators of Catherine the Great and the Small

Posted on 22nd Jun, 202022nd Jun, 2020 by Helen Vassallo

In the final instalment of my mini-series of interviews about new Montenegrin novel Catherine the Great and the Small, I talk to translators Ellen Elias-Bursać and…

Interview

Interview with Olja Knežević, author of Catherine the Great and the Small

Posted on 15th Jun, 20209th Jun, 2020 by Helen Vassallo

It’s my great privilege to bring you the second instalment in my three-part interview series about new Montenegrin novel Catherine the Great and the Small.…

Interview

Gŵyl, an online festival of literature in translation

Posted on 12th Jun, 202012th Jun, 2020 by Helen Vassallo

I was delighted to talk about the Translating Women project last week at Gŵyl, an online festival of literature in translation hosted by Caitlin Van…

Interview

Translating Women: the Montenegro edit. Interview with Susan Curtis, Istros Books

Posted on 8th Jun, 20208th Jun, 2020 by Helen Vassallo

I’m excited today to bring you the first in a 3-part series of interviews about a new Montegrin book and its journey to publication. Olja…

Building Bridges interview series

Building Bridges interview series: Nicci Praça

Posted on 5th Feb, 20205th Feb, 2020 by Helen Vassallo

Nicci Praça has had a long and successful career in publishing: she was Head of Publicity for Quercus, where she launched MacLehose Press and did…

Building Bridges interview series

Building Bridges interview series: Charlotte Coombe

Posted on 10th Dec, 201910th Dec, 2019 by Helen Vassallo

Charlotte Coombe has been translating for over twelve years: having started out translating creative texts in gastronomy, the arts, travel and tourism, lifestyle, fashion and…

Building Bridges interview series

Building Bridges interview series: Sophie Lewis

Posted on 2nd Dec, 20192nd Dec, 2019 by Helen Vassallo

Sophie Lewis is a translator from French and Portuguese. She has pursued a career in publishing alongside translation, running the UK office at Dalkey Archive…

Posts navigation

Page 1 Page 2 Next Page

Translating WomenFollow

Translating Women
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
official_fozWill Forrester@official_foz·
3 Jan

Translators anywhere in the world: @englishpen's #PENPresents is now open for proposals to create sample translations of previously untranslated works

🔵 in any language
🔴 of any form & genre
🟠 from any region
🟣 of any era.

w/ @translatewomen.

https://t.co/oxLPV3mnz7

Reply on TwitterRetweet on Twitter92Like on Twitter125Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
GlobalLitinGlobalLiteratureinLibrariesInitiative@GlobalLitin·
3 Jan

Fish Soup by Margarita García Robayo, tr. by Charlotte Coombe – an entertaining story collection... probes corners of society that remain largely impenetrable. It’s unapologetic – as well as humorous & devastating in turn. A review:

https://t.co/RZkzDgP0D3

#ColombianLit #WIT

Reply on TwitterRetweet on Twitter8Like on Twitter54Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
ifru_londonInstitut français UK@ifru_london·
14 Dec

#BookOfTheWeek
Nina Bouraoui's Satisfaction is an intimate glimpse into Mme Akli's life, her thoughts, feelings & impressions in 1970s Algeria, exploring closure, desire & love gone astray

Satisfation, edited by @HeloisePress translated by @aneesa50abbas

https://t.co/Z602apLAyH

Reply on TwitterRetweet on Twitter6Like on Twitter6Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
LLCatEdinburghLLCatEdinburgh@LLCatEdinburgh·
12 Dec

Earlier this year, we spoke to graduate @rosie_hedger who came to university after @LEAPS1996, fell in love with Norwegian, and became a literary translator. Rosie works almost exclusively with female writers, inc. @marieau and @HelgaFlatland. https://t.co/JyuoQah5nf #LuciaFest

Reply on TwitterRetweet on Twitter11Like on Twitter14Twitter
translatewomenTranslating Women@translatewomen·
9 Dec

Another Tilted triumph... just read Monique Ilboudo's SO DISTANT FROM MY LIFE, a pulsing yet sobering story of emigration attempts, family bonds, unexpected generosity & global indifference in a vibrant translation by Yarri Kamara. @TiltedAxisPress blazing a trail once again.

Reply on TwitterRetweet on Twitter1Like on Twitter6Twitter
Load More...

© Copyright 2023 – Translating Women
Wisteria Theme by WPFriendship ⋅ Powered by WordPress
Skip to toolbar
  • About WordPress
    • About WordPress
    • WordPress.org
    • Documentation
    • Support
    • Feedback
  • Log in
  • Register