0

Desire, disgust, maternity and monstrosity: Ariana Harwicz, Feebleminded

Translated from the Spanish by Annie McDermott and Carolina Orloff (Charco Press, 2019) Ariana Harwicz was longlisted for the 2018 Man Booker International Prize for her first novel Die, My Love (translated by Sarah Moses and Carolina Orloff for Charco Press),… Continue Reading

0

Haunting and hypnotic short stories: Samanta Schweblin, Mouthful of Birds

Translated from the Spanish by Megan McDowell (OneWorld, forthcoming February 2019) Acclaimed Argentine writer Samanta Schweblin returns with this eerie collection of short stories brimming with murdered wives, abandoned brides, abject bodies, lost children, and evil spirits. Schweblin has perfected… Continue Reading

0

“No matter where I go I’m still broken”: a tale of displacement and becoming. Carla Maliandi, The German Room

Translated from the Spanish by Frances Riddle (Charco Press, 2018) The German Room is the final release of 2018 from Charco Press, and what a year it’s been for them: A Man Booker International longlisting (for Ariana Harwicz’s Die, My… Continue Reading

0

“Something terrible will happen”: Samanta Schweblin, Fever Dream

Translated from the Spanish by Megan McDowell (Oneworld, 2017) Usually I think that the phrase “I couldn’t put it down” is just a figure of speech, but in the case of Fever Dream it sums up my reading experience. I… Continue Reading