0

Women in translation 2019: reflections and resolutions

I always make new year’s resolutions. Not in a “go to the gym, learn a new skill, tick something off the bucket list” kind of way, but small, attainable goals that I can stick to. This time last year, my… Continue Reading

0

Life through a furry lens: Yoko Tawada, Memoirs of a Polar Bear

Translated from the German by Susan Bernofsky (Portobello Books, 2016) Three generations of polar bears talk about their lives in this offbeat gem, winner of the inaugural Warwick Prize for Women in Translation in 2017. At first I was a bit… Continue Reading

0

Holiday reads 2018: One Night, Markovitch; We That Are Young; The Dead Lake; Pure Hollywood

I took four books on holiday with me this year; though only one was a woman writer in translation, I wanted to showcase the diverse stories that accompanied me through the glorious heatwave of 2018… I chose one novel from… Continue Reading

0

“An elegant surpassing of the truth”: Valeria Luiselli, The Story of My Teeth

Translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Granta, 2015) I’m delighted to welcome another guest contributor to the blog today: Katie Brown has been a great supporter of the Women Writing Women Translating Women project since its launch (and was… Continue Reading

0

The collective memory of a generation: Annie Ernaux, The Years

Translated from the French by Alison L. Strayer (Fitzcarraldo, 2018) The opening line of Annie Ernaux’s The Years, “All the images will disappear”, both sets up and sums up her project: every memory of every life – from historical atrocity… Continue Reading