0

Women in translation 2020: my literary picks for the year that was…       

I had intended to post this piece in December, but the end of the year brought some unexpected challenges and I had to delay it until the new year. So although you may have left 2020 behind with relief, I… Continue Reading

0

REVIEW: Claudia Hernández, SLASH AND BURN & Juan Pablo Villalobos, I DON’T EXPECT ANYONE TO BELIEVE ME

Claudia Hernández, Slash and Burn, translated from Spanish (El Salvador) by Julia Sanches (And Other Stories, 2021) Slash and Burn is the first novel in English of Salvadoran writer Claudia Hernández. Technically exquisite and sensitively translated by Julia Sanches, Slash and Burn… Continue Reading

0

20 books to watch out for in 2020

2020 looks set to be an exciting year for women in translation: if, like me, you’re thinking about what your reading year will hold in terms of new releases, here are 20 books to look forward to this year by… Continue Reading

0

Building Bridges interview series: Nicky Smalley, And Other Stories

Nicky Smalley is publicist at the pioneering independent publishing house And Other Stories, who champion translated literature and who publicly took up Kamila Shamsie’s “provocation” to the publishing industry to make 2018 a Year of Publishing Women. Do you perceive… Continue Reading

0

Building Bridges: Translating Women interview series 2019

In the springtime this year, I published a remarkable interview with translator Sophie Hughes. Shortly after Sophie’s interview I received a small grant to travel across the UK and turn this into a series, interviewing translators, publishers and publicists to… Continue Reading

0

20 books to inspire your summer reading

I’m off on holiday for a couple of weeks, and by the time I return Women in Translation Month will be in full swing. This is an online event that happens every August, and is the brainchild of women in… Continue Reading

0

On The Remainder, equality, and throwing out the rulebook: an interview with Sophie Hughes

I’m delighted today to bring you an interview with Sophie Hughes. Sophie is the translator of Alia Trabucco Zerán’s The Remainder, which was published by And Other Stories as part of their commitment to the Year of Publishing Women, and is… Continue Reading

0

The Man Booker International 2019 longlist: picks, celebrations, and regrets

The picks Last week saw the announcement of the Man Booker Prize longlist, and with it a remarkable and welcome surge of women in translation: more than half of the thirteen books selected this year are by women writers. The… Continue Reading

0

International Women’s Day: some thoughts on Women in Translation

I remember the first time I celebrated International Women’s Day: I was an earnest PhD student, my feminist sensibilities just awakening, and I went to a screening of a film about female ejaculation. Squirming in my seat, I didn’t feel… Continue Reading