Translating Women

INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST

Skip to content
Menu
  • Home
  • ABOUT
    • ABOUT ME
    • EVENTS AND FEATURES
  • Conference 2019
  • Guest contributors
  • Interviews and opinion posts
  • My Virtual Bookshelf
  • REVIEWS

Tag: Charco Press

Opinion post

Best books of 2021 (a personal and entirely subjective list!)

Posted on 22nd Dec, 202117th Dec, 2021 by Helen Vassallo

When I wrote my round-up of 2020, I had no idea that 2021 would be another year of restrictions and adaptations. I haven’t read as…

Review

Review: BRICKMAKERS by Selva Almada

Posted on 15th Dec, 2021 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Argentina) by Annie McDermott (Charco Press, 2021) Brickmakers is the second in Selva Almada’s “trilogy of men”, and was recently released by…

Review

Review: ELENA KNOWS by Claudia Piñeiro

Posted on 20th Aug, 202120th Aug, 2021 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Argentina) by Frances Riddle (Charco Press, 2021) This is the Charco book I was most looking forward to this year (and, if…

Review

Review: HAVANA YEAR ZERO by Karla Suárez

Posted on 19th Feb, 202119th Feb, 2021 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Cuba) by Christina MacSweeney (Charco Press, 2021) I’m always excited to receive a new book from Charco Press, and they kick off…

Opinion post

Women in translation 2020: my literary picks for the year that was…       

Posted on 5th Jan, 20215th Jan, 2021 by Helen Vassallo

I had intended to post this piece in December, but the end of the year brought some unexpected challenges and I had to delay it…

Review

Review: Andrea Jeftanovic, THEATRE OF WAR

Posted on 12th Nov, 202012th Nov, 2020 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Chile) by Frances Riddle (Charco Press, 2020) Theatre of War is Andrea Jeftanovic’s debut novel, and the final offering from a brilliant…

Event

Event review: Holiday Heart book launch

Posted on 15th Jul, 202015th Jul, 2020 by Helen Vassallo

It was a great honour last week to chair the virtual launch of Holiday Heart, interviewing author Margarita García Robayo and translator Charlotte Coombe for…

Review

Review: Margarita García Robayo, Holiday Heart

Posted on 30th Jun, 202030th Jun, 2020 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Colombia) by Charlotte Coombe (Charco Press, 2020) *Details of the virtual launch of Holiday Heart at the end of this post (or…

Review

Alternative love stories from around the world

Posted on 29th May, 202029th May, 2020 by Helen Vassallo

A couple of months ago, I wrote about how the lockdown would change the way I provide content on the Translating Women blog. In that…

Review

Review: Loop, Brenda Lozano

Posted on 22nd Jan, 202022nd Jan, 2020 by Helen Vassallo

Translated from Spanish (Mexico) by Annie McDermott (Charco Press, 2019) This debut novel by Brenda Lozano is a clever, innovative book, an erudite observation of…

Posts navigation

Page 1 Page 2 Next Page

Translating WomenFollow

Translating Women
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
JeremyTiangJeremy Tiang@JeremyTiang·
11h

I wrote about translation and (in)visibility for @aaww's new translation column

https://t.co/HnygCTKDuV

Reply on TwitterRetweet on Twitter67Like on Twitter176Twitter
translatewomenTranslating Women@translatewomen·
23 Mar

Blown away by @jenniferlcroft's HOMESICK (pb. @CharcoPress), an exploration of what it is to be the "well" child growing up with an ill sibling. The nostalgia of long childhood summers is shattered by sudden jolts into adulthood, as the objects and experiences that... (1/2)

Reply on TwitterRetweet on Twitter9Like on Twitter51Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
TheBookerPrizesThe Booker Prizes@TheBookerPrizes·
14 Mar

We are delighted to announce the #InternationalBooker2023 longlist. Congratulations to all the authors and translators.

Find out more about each of the books here: https://t.co/U4KH7EkhZj

Reply on TwitterRetweet on Twitter427Like on Twitter987Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
HeatherParryUKHeather Parry@HeatherParryUK·
10 Mar

I *devoured* this in two hours yesterday. So filmic, so tense. If you liked Augustina Bazterrica's Tender is the Flesh you will love this, but it is very different too; very subtle. By Ana Paula Maia
with translation by @ZAPtranslations. Another banger from @CharcoPress!

Reply on TwitterRetweet on Twitter9Like on Twitter54Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
wwbordersWordsWithoutBorders@wwborders·
8 Mar

For #IWD2023, ten forthcoming books written and translated by women:
https://t.co/d2h3hwHW9i

Reply on TwitterRetweet on Twitter18Like on Twitter43Twitter
Load More...

© Copyright 2023 – Translating Women
Wisteria Theme by WPFriendship ⋅ Powered by WordPress
Skip to toolbar
  • About WordPress
    • About WordPress
    • WordPress.org
    • Documentation
    • Support
    • Feedback
  • Log in
  • Register