Translating Women

INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST

Skip to content
Menu
  • Home
  • ABOUT
    • ABOUT ME
    • EVENTS AND FEATURES
  • Conference 2019
  • Guest contributors
  • Interviews and opinion posts
  • My Virtual Bookshelf
  • REVIEWS

Tag: French literature

Review

Review: NO TOUCHING by Ketty Rouf

Posted on 3rd Dec, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Tina Kover (Europa Editions, 2021) No Touching is a story of everyday drudgery and unexpected empowerment, dealing with questions of female…

Review

Review: THE FOOL AND OTHER MORAL TALES by Anne Serre

Posted on 22nd Jul, 202121st Jul, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Mark Hutchinson (Les Fugitives, 2021) After publishing the uniquely provocative exploration of unconventional sexuality The Governesses in 2019, Les Fugitives return…

Review

Review: POETICS OF WORK by Noémi Lefebvre

Posted on 15th Apr, 202116th Apr, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Sophie Lewis (Les Fugitives, 2021) I have to start this review with a confession: I was a bit nervous about reading…

Review

Review: SIMPLE PASSION by Annie Ernaux

Posted on 1st Apr, 20211st Apr, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Tanya Leslie (Fitzcarraldo Editions, 2021) Simple Passion is the story of an all-consuming love affair: in it, Ernaux details the way…

Review

Review: NIGHT AS IT FALLS, Jakuta Alikavazovic

Posted on 17th Mar, 202117th Mar, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Jeffrey Zuckerman (Faber & Faber, 2021) Night as it Falls is the debut novel by French-born Bosnian-Montenegrin writer Jakuta Alikavazovic, and…

Review

Review: SELF-PORTRAIT IN GREEN by Marie NDiaye

Posted on 2nd Mar, 20211st Mar, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Jordan Stump (Influx Press, 2021) I’ve been reading and enjoying Marie NDiaye’s work for twenty years, and for me Self-Portrait in…

Editorial

Editorial and extract: SELF-PORTRAIT IN GREEN by Marie NDiaye

Posted on 25th Feb, 202125th Feb, 2021 by Helen Vassallo

I’m very excited to bring you a piece by Sanya Semakula, Assistant Editor at Influx Press, about bringing Marie NDiaye’s work to the UK with…

Review

REVIEW: Cécile Coulon, A Beast in Paradise

Posted on 10th Feb, 20218th Feb, 2021 by Helen Vassallo

Translated from French by Tina Kover (Europa Editions, 2021) A Beast in Paradise is the English-language debut of Cécile Coulon, and deals with the tragedy…

Review

REVIEW: Esther Kinsky, GROVE and Jean Frémon, NATIVITY

Posted on 9th Dec, 20208th Dec, 2020 by Helen Vassallo

Esther Kinsky, Grove, translated from German by Caroline Schmidt (Fitzcarraldo Editions, 2020) Grove is a story of mourning: the narrator has recently lost her love, and…

Review

Review: Annie Ernaux, A MAN’S PLACE

Posted on 3rd Nov, 20203rd Nov, 2020 by Helen Vassallo

Translated from French by Tanya Leslie (Fitzcarraldo Editions, 2020) The release of A Man’s Place makes Annie Ernaux the most published author at Fitzcarraldo Editions:…

Posts navigation

Page 1 Page 2 Next Page

Translating WomenFollow

Translating Women
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
official_fozWill Forrester@official_foz·
3 Jan

Translators anywhere in the world: @englishpen's #PENPresents is now open for proposals to create sample translations of previously untranslated works

🔵 in any language
🔴 of any form & genre
🟠 from any region
🟣 of any era.

w/ @translatewomen.

https://t.co/oxLPV3mnz7

Reply on TwitterRetweet on Twitter92Like on Twitter126Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
GlobalLitinGlobalLiteratureinLibrariesInitiative@GlobalLitin·
3 Jan

Fish Soup by Margarita García Robayo, tr. by Charlotte Coombe – an entertaining story collection... probes corners of society that remain largely impenetrable. It’s unapologetic – as well as humorous & devastating in turn. A review:

https://t.co/RZkzDgP0D3

#ColombianLit #WIT

Reply on TwitterRetweet on Twitter8Like on Twitter54Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
ifru_londonInstitut français UK@ifru_london·
14 Dec

#BookOfTheWeek
Nina Bouraoui's Satisfaction is an intimate glimpse into Mme Akli's life, her thoughts, feelings & impressions in 1970s Algeria, exploring closure, desire & love gone astray

Satisfation, edited by @HeloisePress translated by @aneesa50abbas

https://t.co/Z602apLAyH

Reply on TwitterRetweet on Twitter6Like on Twitter6Twitter
Retweet on TwitterTranslating Women Retweeted
LLCatEdinburghLLCatEdinburgh@LLCatEdinburgh·
12 Dec

Earlier this year, we spoke to graduate @rosie_hedger who came to university after @LEAPS1996, fell in love with Norwegian, and became a literary translator. Rosie works almost exclusively with female writers, inc. @marieau and @HelgaFlatland. https://t.co/JyuoQah5nf #LuciaFest

Reply on TwitterRetweet on Twitter11Like on Twitter14Twitter
translatewomenTranslating Women@translatewomen·
9 Dec

Another Tilted triumph... just read Monique Ilboudo's SO DISTANT FROM MY LIFE, a pulsing yet sobering story of emigration attempts, family bonds, unexpected generosity & global indifference in a vibrant translation by Yarri Kamara. @TiltedAxisPress blazing a trail once again.

Reply on TwitterRetweet on Twitter1Like on Twitter6Twitter
Load More...

© Copyright 2023 – Translating Women
Wisteria Theme by WPFriendship ⋅ Powered by WordPress
Skip to toolbar
  • About WordPress
    • About WordPress
    • WordPress.org
    • Documentation
    • Support
    • Feedback
  • Log in
  • Register